♥️ Тактика читера: посмотреть материал на родном языке, а затем пересмотреть на английском. Таким образом у вас будет твердая почва под ногами - знание сюжета, моменты, которые запомнились на родном языке. плюсы тактики - можно пропустить все подготовительные моменты, можно не бояться фильмов.
Включаем субтитры по необходимости (возможно прозвучало очень интересное выражение, а возможны вы не поняли то, что знаете, из-за произношения).
Минус тактики: займёт больше времени и, возможно, к моменту, когда вам нужно будет пересматривать фильм или эпизод, желание уже пропадёт.
Хакнуть минус можно, если вы когда-то уже смотрели именно этот фильм/сериал на английском, подзабыли что там, и с удовольствием пересмотрели бы.
♥️ Тактика дробления: когда мы говорим об изучении языка с помощью фильмов, мы не подразумеваем, что вы уляжетесь на два часа кайфовать с поп корном. Нам важна концентрация внимания, а она у каждого своя. Факторами концентрации могут служить как возраст, так и индивидуальные особенности. Выделите себе 5/10/15/20 минут, которые вы будете уделять просмотру любимого сериальчика или фильма на английском.
Не храбритесь, полагая, что вы супер устойчивый, готовый проучиться 2 часа подряд. Тактика 10-ти/20-ти минутных секций - это защита вашего мозга от переусердствований ;)
♥️ Тактика для тех, кто не может жить без субтитров: во-первых, давайте не будем демонизировать субтитры. Исследование 2013 года "Foreign language acquisition: the role of subtitling", проведенное the Centre for Research on Lifelong Learning, показало, что субтитры играют важную роль в овладении иностранного языка. В исследовании также сказано, что "foreign language proficiency is stressing the significance of successful learning strategies, which can apply to the optimal use of subtitles.".
В более недавнем исследовании, проведенном в 2018 году, "The role of subtitle in foreign language teaching" показал, что студенты, участвовавшие в исследовании, считают, что просмотр фильмов с субтитрами " improved their listening comprehension skills" и внес "positive contribution to the development of their speaking skills."