Лекция Шестая
The difficulty of thinking fast
Обсудим проблему, присущую любому подходу, который требует от учителей реагировать на то, что говорят ученики, а затем замечать emergent language, сосредотачиваться на форме и, возможно, мотивировать учащихся практиковать любой новый инпут. Правда в том, что сделать все эти вещи в обстановке класса очень сложно, не говоря уже о том, чтобы делать это хорошо и последовательно!
В определённом смысле Торнбери и Меддингс (Лекция 5) подчеркивают очень важную и практическую проблему, присущую любому подходу, который требует от учителей реагировать на то, что говорят ученики, а затем замечать emergent language, сосредотачиваться на форме и, возможно, мотивировать учащихся практиковать любой новый инпут. Правда в том, что сделать все эти вещи в обстановке класса очень сложно, не говоря уже о том, чтобы делать это хорошо и последовательно!
Просто подумайте на мгновение о том, что включает в себя этот процесс. Чтобы реагировать и затем обучать, учителям необходимо:
• слышать, что говорят студенты.
• понимать, что они говорят.
• замечать проблемы или пробелы в их речи.
• определять, какой новый или возникающий язык присутствует.
• оценивать уровень студентов, частоту или полезность любого нового языка и готовы ли студенты его усваивать.
• записать новый язык или написать его на доске.
• запомнить контекст, в котором будет объясняться новый язык.
• (в идеале) быть готовыми привести другие примеры.
• (в идеале) иметь готовые вопросы, которые проверяют и расширяют знания студентов о новом языке — или которые относятся к другим связанным языковым единицам.
• (в идеале) придумать какое-либо дальнейшее упражнение.
• вести учёт нового языка, чтобы его можно было повторить или использовать в будущем на уроках.
На всех этапах этого процесса учителя могут быть подвержены тому, что Даниэль Канеман (Daniel Kahneman (2011) описал как 'biases in our decision-making'. Например, интерпретация учителем того, что является ошибкой или пробелом в языке студентов, а также то, как это лучше всего исправить или улучшить, может зависеть меньше от того, что имеет отношение к конкретному ученику, и больше от того, какие виды ошибок учитель был обучен замечать. Исходя из этого, решение учителя развить воспринятую ошибку в focus on form может зависеть от того, удавалось ли ему успешно преподавать эту конкретную form ранее.
В контексте решения о том, какую лексику нужно преподавать в данный момент, у учителей также может наблюдаться 'availability' or 'representational' bias.
The availability bias: данный bias может заставить учителей придавать больший приоритет менее распространённым словам просто потому что мысленные образы этих слов более доступны. Например, мы можем считать слова «blonde» или «banana» гораздо более распространёнными, чем «arise» или «whereby», потому что мы можем представить первое и подумать о многих людях, которые являются блондинами, или вообразить, как едим бананы. Однако в общем использовании, согласно корпусам, таким как British National Corpus, слово «blonde» на самом деле встречается примерно в девять раз реже, чем «arise», а слово «whereby» встречается в два раза чаще, чем «banana»!
The representational bias: Мы также можем быть подвержены влиянию самых основных репрезентативных предложений английской грамматики. Очень простые предложения имеют структуру 'noun ... is ... adjective' или 'subject ... does ... object'. Слова, такие как «arise» и «whereby», не вписываются в эти простые представления, и это может способствовать тому, что они игнорируются или недостаточно преподаются в классе.

Аналогично, примеры нового языка, которые мы приводим на занятиях, скорее всего, будут отражать эту относительно простую репрезентативную природу, а не фактическое распространённое использование.
Например, когда людей просят привести пример слова «rise», они, вероятно, приведут простые предложения, такие как «The sun rises» или «A balloon rises», нежели чем «I saw an article the other day which said that directors' pay had risen ten times faster than everyone else's.».
Теперь представьте тот факт, что часто такие решения приходится принимать, обращая внимание на каждого ученика отдельно в потенциально очень большом классе, и вы начинаете видеть серьёзные недостатки в практиках таких подходов, как TBL или Dogme, насколько бы вы ни поддерживали их основные принципы и взгляды на язык.
Канеман предполагает, что некоторые biases, которые проявляются в том, что он называет «fast thinking» — тем самым on-the-spot thinking, которым занимаются учителя в классе — можно преодолеть за счёт более медленного, аналитического мышления, и что значительное количество практики может привести к более успешным спонтанным суждениям. Он приводит в пример гроссмейстеров по шахматам, которые становятся способными к креативным, спонтанным и успешным ходам только после часов анализа и практики определённых гамбитов.
Чтобы применить эту аналогию к классу, если учителя хотят научиться лучше обращать внимание на самый распространённый язык, им нужно практиковаться в замечании языка. Мы считаем, что примеры, такие как «I saw an article the other day which said that directors' pay had risen ten times faster than everyone else's.» или «We got up at five to go and see the sun rise», лучше, чем «The sun rises», потому что они более реалистично отражают, как слово «rise» на самом деле используется. Они также демонстрируют другие грамматические паттерны: I saw an article the other day which said, said that .. had risen, risen x times faster than .; get up at Х to . . . see the sun rise.
Однако большинство учителей (как носителей, так и не носителей языка) вряд ли смогут привести такие примеры или обратить внимание на такие закономерности без значительного количества планирования и изучения.
Чтобы эффективно планировать, большинству учителей нужны учебники или другие материалы. В этом случае мы бы предположили, что учебники могут сыграть важную роль не только в представлении языка студентам, но и в том, чтобы помочь учителям стать лучшими "проводниками" лексики и, в долгосрочной перспективе, возможно, лучшими спонтанными и быстро реагирующими учителями в духе Dogme или TBL. Вопрос, который вы, возможно, захотите задать: Что это за учебники?
Related Posts
Made on
Tilda