Лекция первая
From the authors. Dogme in ELT
История Скотта и Люка и 10 ключевых принципов Dogme
From the authors
Scott's story
В 2000 году я работал в качестве teacher trainer в Испании. Я и мои коллеги всё больше разочаровывались в преобладающей ортодоксии в преподавании второго языка: люди в аудитории были каким-то образом второстепенными в процессе преподавания; учащихся просто тащили по грамматической улице с односторонним движением; пространство урока было до отказа заполнено мероприятиями, в ущерб возможностям обучения. И это несмотря на то, что учителя на таких занятиях говорили о 'коммуникативном' подходе.

В значительной степени проблема проистекала из чрезмерной зависимости от материалов и технических средств. Взаимодействие в классе почти полностью осуществлялось с помощью принесенных откуда либо текстов учителями. Отсутствие вовлеченности в такие тексты и действия, которые они порождали, означало, что учащиеся взаимодействовали на самом низком уровне вовлеченности - как автомобильные двигатели, которые "работают на холостом ходу", но никуда не едут.

Соответственно, мы ввели довольно драконовскую политику, согласно которой материалы должны были использоваться минимально и разумно. На наших курсах мы записывали фрагменты выступлений на уроках и анализировали их с точки зрения отображаемой коммуникации. Улучшение качества преподавания было значительным.

Когда примерно в то же время и совершенно случайно я пошел посмотреть фильм Dogme и прочитал манифест Dogme 95, я нашел метафору для того стиля преподавания, к которому мы стремились. Первая 'клятва" режиссера Dogme - это:

Съемка должна проводиться на месте. Нельзя привозить реквизит и декорации (если для сюжета необходим определенный реквизит, необходимо выбрать место, где его можно найти).
Shooting should be done on location. Props and sets must not he brought in (if a particular prop is necessary for the story, a location must be chosen where the prop is to be found).

Затем я написал статью, в которой предположил, что ELT нуждается в подобной "спасательной акции". Я назвал ее Dogme ELT, первая заповедь которой начиналась:

Преподавание должно вестись с использованием только тех ресурсов, которые учителя и учащиеся приносят в класс, то есть самих себя, и всего, что оказывается в классе.
Teaching should be done using only the resources that teachers and students bring to the classroom - ie themselvesand whatever happens to be in the classroom.
Эту идею мгновенно подхватили, что было удивительным и отрадным. Вскоре собралось достаточное количество людей (включая Люка), чтобы обосновать создание дискуссионной группы в интернете.
From the authors
Luke's story
Примерно в то время, когда Скотт и его коллеги пересматривали свой курс подготовки учителей в Барселоне, я помогал создавать экспериментальную языковую школу в Лондоне.

Работая журналистом в ELT, я устал слышать об "оптимальной организации курса", как если бы язык был "продуктом", а обучение - "пакетом услуг". Годы моей работы учителем подсказывали, что стоящий урок - это опыт: жизненно важный, неповторимый и воплощенный в жизнь благодаря спонтанному взаимодействию между учениками и учителем. Я был полон решимости, что новая школа должна отражать это, и взял с собой две книги, которые заставили меня задуматься.

Одной из них была книга Common European Framework of Reference for Modern Languages. Основная идея, которую я вынес из нее и которая мне пришлась по душе - это то, что изучение языка должно удовлетворять коммуникативные потребности и позволять учащимся обмениваться информацией и идеями, а также говорить о своих мыслях и чувствах.
'to satisfy... communicative needs', enabling learners to 'exchange information and ideas ... and communicate their thoughts and feelings'.
о своих мыслях и чувствах! К 1990-м годам можно было бы простить тех, кто думал, что изучение языка сводится исключительно к грамматике и правильности речи (accuracy). Учебники были красочными и изобиловали фотографиями знаменитостей, но мы как будто вернулись в эпоху грамматического перевода.
Вторая книга The Future of English? by David Graddol поразила меня предсказанием двуязычного будущего, в котором "авторитет" перейдет от моноязычных к двуязычным или многоязычным носителям английского языка.
Новые ученики приходили со своим английским, а не за английским языком. Они принадлежали к миру, в котором английский использовался и преподавался более широко, чем когда-либо прежде: они были новым поколением Graddol, для которого английский просто существовал, в той или иной форме, в мире.

Так, наши новые курсы стали основываться на разговоре, а не на учебниках.
"Приходите со своим английским", - гласило правило курсов, - "и мы достроим его вместе".

Но по мере роста школы, поддерживать эту модель оказалось непросто. Я чувствовал себя изолированным, но позже натолкнулся на статью Скотта в IATEFL Issues, которая произвела на меня впечатление. Как и многие другие, прочитавшие её или впоследствии присоединившиеся к дискуссионной группе, я понял, что я не одинок.
Dogme 95:
A filmmaking movement set up by a group of Danish filmmakers who challenged what they saw as cinema's dependency on special effects, technical wizardry and fantasy. The emphasis on the here-and-now requires the filmmaker to focus on the actual story and its relevance to the audience.

Dogme ELT:
A teaching movement set up by a group of English teachers who challenge what they consider to be an over-reliance on materials and technical wizardry in current language teaching. The emphasis on the here-and-now requires the teacher to focus on the actual learners and the content that is relevant to them.
10 ключевых принципов Dogme
Dogme in ELT
  1. Урок по материалам - это сценарный путь к обучению. Прямой лежит через взаимодействие между учителями и учащимися.
  2. Контент урока, который с наибольшей вероятностью увлечёт учащихся в процесс - это тот, что принесут с собой сами учащиеся.
  3. Обучение - это социальный и диалогический процесс, где знания создаются совместно, нежели, чем передаются от учителей или учебника к учащимся.
  4. Обучение может быть опосредовано беседой, особенно беседой, которая формируется и поддерживается (то есть scaffolded) учителем.
  5. Вместо того, чтобы быть приобретенным, язык (включая грамматику) возникает (emerges): это органический процесс, который происходит при правильных условиях.
  6. Основная функция учителя, помимо содействия такой динамике в классе, которая способствует диалогической и развивающейся педагогике, заключается в оптимизации возможностей (affordances) изучения языка, например, путем направления внимания на особенности emergent языка.
  7. Предоставление пространства для голоса учащегося (learner's voice) означает признание того, что убеждения, знания, опыт, проблемы и желания учащегося являются валидным контентом языкового класса.
  8. Избавление класса от сторонних, импортированных материалов расширяет возможности как учителей, так и учащихся.
  9. Тексты, когда они используются, должны иметь отношение к учащемуся как в контексте их изучения, так и в контексте использования.
  10. Учителя и учащиеся должны стать critical users учебных материалов по английскому языку
The importance of interaction is not simply that it creates learning opportunities, it is that it constitutes learning itself.

Dick Allwrigh
Из этих десяти принципов выделяются три основных предписания:

  • Dogme is about teaching that is conversation-driven.
  • Dogme is about teaching that is materials-light.
  • Dogme is about teaching that focuses on emergent language.
Разберемся подробнее с каждым из них в следующих лекциях.
Related Posts
Made on
Tilda