Лекция вторая
Principles of how and why people learn
О том, как люди изучают языки, написано много тысяч страниц, но мы бы предположили, что их все можно аккуратно свести к очень небольшому числу принципов
principles of
how people learn
По сути, чтобы выучить какую-либо лексическую единицу, людям необходимо выполнить следующие шаги:


1. Понять значение лексической единицы.
2. Услышать / увидеть пример с ней в контексте.
3. Приблизительно воспроизвести её звучание.
4. Обращать внимание на лексическую единицу и отмечать/ноутисить (notice) ее особенности.
5. Взаимодействовать с лексической единицей - использовать её каким-либо образом.
6. Повторять эти действия через какое-то время при встрече с данной лексической единицей в других контекстах.
principles of
why people learn
Вторая принципиальная область, которая, на наш взгляд, не вызывает возражений, но которую стоит обсудить подробнее, - это то, почему люди хотят изучать иностранные языки. Совет Европы, опубликовавший Общеевропейские стандарты владения языками (CEFR), предполагает, что люди учатся, чтобы:

  • Заниматься повседневными делами в другой стране и помогать в этом иностранцам, находящимся в их собственной стране.
  • Обмениваться информацией и идеями с молодыми людьми и взрослыми, говорящими на другом языке, и передавать им свои мысли и чувства.
  • Достичь более широкого и глубокого понимания образа жизни и форм мышления других народов, а также их культурного наследия.
Одно из основных предположений, которые делает CEFR, заключается в том, что студенты будут посещать занятия, чтобы изучать языки, прилагая при этом усилия. Возможно, стоит задаться вопросом, почему это может быть так.
В конце концов, многие люди изучают языки, никогда не участвуя в формальном обучении.

Нам кажется, что одна из основных причин, по которой студенты посещают занятия, заключается в том, что это позволяет им выделить немного времени на учебу. У многих людей нет ни времени, ни необходимой дисциплины, чтобы учиться самостоятельно. Хотя совершенно очевидно, что преуспевающие в изучении языка люди много занимаются вне дома, учителя должны понимать, что для большинства время урока - это, по сути, все, что у них может быть свободного, чтобы изучать язык.

Это влияет на темпы прогресса и уровень, но это также подчеркивает, насколько важно, чтобы то, что происходит в классе, отвечало основным лингвистическим потребностям учащихся; главным образом:
• уметь делать что-то на языке
• иметь возможность общаться с другими людьми
• научиться лучше понимать другие культуры
"class time is basically all they may have spare for language study"
Teaching and learning choices
Большинство принципов, изложенных выше, относительно бесспорны, но тысячи страниц, написанных о таких ограниченных принципах, свидетельствуют о том, что споры продолжаются. В частности, существует много разногласий по следующим вопросам:

• О самой природе языка как такового.
• О том, какой язык преподавать.
• Можете ли вы на самом деле преподавать и изучать языки, или же они просто
приобретаются.
• Порядок, в котором следует преподавать выбранный вами язык.
• Практические способы реализации каждого принципа изучения языка.
• Относительная важность каждого принципа.

Споры часто разворачиваются вокруг скорости процесса обучения и того, насколько легко учащийся сможет усвоить изучаемые предметы и эффективно использовать их за пределами класса. Также ведется много дискуссий о том, как сделать этот процесс более или менее мотивирующим для учащихся.

Выбор, который учителя делают в отношении этих вопросов, может основываться на исследованиях и рассмотрении фактических данных, но также справедливо будет сказать, что надежные исследования и доказательства могут быть труднодоступными. Таким образом, учителя неизбежно столкнутся с некоторыми - или всеми - своими решениями, основанными на убеждениях, аргументах и предыдущем опыте как учителей, так и изучающих язык.

Выбор также, вероятно, по крайней мере частично является результатом установок и убеждений того времени и места, в котором живут учителя, и, как таковой, также может быть реакцией на то, что было раньше. Например, можно рассматривать нынешние аргументы против развлекательных мероприятий и игр на занятиях и стремление к большей коррекции и вмешательству (примером может служить недавнее появление Demand High concept*), как реакцию на экономику 1990-х и 2000-х годов, когда люди тратили деньги и создавали долги. Переход к таким практикам можно рассматривать как отражение современного дискурса, который утверждает, что сейчас люди хотят чего-то более контролируемого и строгого.

Признать это - значит просто заявить, что, будучи самими учителями, тренерами и авторами материалов, мы ничем не отличаемся от других, когда речь заходит о наших принципах и выборе упражнений, которые, по нашему мнению, наилучшим образом соответствуют принципам, описанным ранее. Таким образом, мы хотели бы более подробно рассмотреть наши убеждения и принципы, чтобы вы могли увидеть, как они сочетаются с упражнениями и практиками, которые будут изложены в Teaching Lexically.
The choices teachers make with regard to these issues may be informed by research and the consideration of evidence, but it is also fair to say that reliable research and evidence can be hard to come by. As such, teachers will inevitably base some - or all - of their decisions on beliefs, arguments and previous experiences as both teachers and language learners.
*Demand-High Teaching

Концепт родился из рефлексии на свою жизнь и на свой опыт мастодонта методики, Джима Скривенера (Jim Scrivener) и гуру произношения Эдриана Андерхилла (Adrian Underhill), а также из наблюдений, которые происходят «в классе». Так, Эдриан зашел однажды в класс и увидел дружелюбного учителя, классные красочные материалы, счастливых учеников. Но в то же самое время, он не мог избавить от вопроса, всплывающего в его голове: "Вышли ли эти ученики с чем-либо из этого класса, кроме хорошего настроения?"

Учителя, решившие углубиться в DH концепт должны задать себе следующие вопросы из множества других:

  • Не недооцениваю ли я своих учеников, давая им материал легче, чем они могут освоить?
  • Как я могу подтолкнуть своих учеников к тому, чтобы они совершенствовали свой язык и свои навыки больше, чем они считают возможным?
  • Выучат ли они больше, если я дам им больше?

It's my fault it comes from people like me who've worked on training courses like CELTA and Delta and we've written methodology books. It comes from us and it comes from a general feeling within the profession that there's something that we shouldn't be doing and that's teaching... (c) Jim Scrivener

It's my fault it comes from people like me who've worked on training courses like CELTA and Delta and we've written methodology books. It comes from us and it comes from a general feeling within the profession that there's something that we shouldn't be doing and that's teaching... (c) Jim Scrivener
Related Posts
Made on
Tilda